슬롯 사이트 학생 아세안 중학생을위한 자원 봉사 언어 지원
2018 년 1 월 16 일
21 일 토요일st그리고 일요일 22nd10 월, '아세안 중학교 학생 초대급 교환 프로젝트'(National Chuo Youth Friendship Center가 후원)는 Shimaoka의 Gotemba에서 열렸으며, 이곳에서 3 명의 슬롯 사이트 학생들이 '일본-중학교 학생 토론'에 대한 언어 지원으로 참여했습니다
이 경험은 슬롯 사이트 학생들에게 각 국가의 중학생들과 토론과 파티를 열 수 있었기 때문에 매우 가치가있었습니다 이 프로젝트는 오늘날 청소년의 국제적 사고 방식을 홍보하기 위해 노력하고 일본과 아세안 국가 간의 발전에 기여할 수있는 인적 자원을 훈련시키는 것을 목표로합니다 슬롯 사이트도 2016 년 에이 프로젝트에 참여했습니다
이 이벤트에 대한 자세한 내용은자원 봉사 활동 공간 (Volas) 웹 사이트 .
< 자원 봉사자들의 반성 >
Nanami Ozaki (언어 및 문화 연구 학교, 베트남어 부서, 3 학년)
이번에는 내 인생에서 처음으로 통역사였습니다 나는 충분히 공부하지 않았고 해석에 대한 경험이 거의 없기 때문에 만족도 공장 학위에 대한 통역사로서의 역할을 수행 할 수 있다고 느꼈습니다 이는 실망스럽고 존경받는 경험이었습니다
일본 중학교 학생들이 일본 역사와 연례 행사에 관한 프레젠테이션을 할 때, 나는 베트남어의 본질적으로 일본어 단어를 설명하는 방법을 생각할 수 있었기 때문에 실제로 잘 번역 할 수있었습니다
베트남 학생들에게 유감입니다 그러나이 자원 봉사 기회에 감사드립니다 더 많은 공부에 동기가 부여 된 것은 중요한 경험이었습니다
슬롯 사이트 (베트남, 필리핀 및 캄보디아) 출신의 아이들은 너무 달콤하고 잘 행동하고 영리하며 환상적이었습니다 일본 학생들도 훌륭했고, 조심스럽게 들었고, 조금 당황스러워 보였지만, 슬롯 사이트 학생들과 영어로 말하기 위해 법원을 소집하는 것을 보는 것은 인상적이었습니다
이 경험은 이와 같은 이벤트/프로젝트가 다시 개최되면 확실히 도와주고 싶다고 생각하게 만들었습니다
Miho Kato (언어 및 문화 연구 학교, 필리핀 부서, 3 학년)
처음으로 해석하는 것이었지만 작업의 어려움을 느끼면서 즐거움을 느낄 수있었습니다
해석뿐만 아니라 캄보디아와 필리핀의 사회적 문제, 베트남과 일본 문화와 관습의 차이점, 그리고 무엇보다 아이들이 가진 아이디어의 풍부한 추상화, 그리고 그들이 제시하는 방법을 포함하여 많은 도움이되는 것들을 배웠습니다
그것은 젊은 세대에 의해 동기를 부여받을 수있는 기회였으며 즐겁고 의미있는 시간을 가질 수있었습니다
교환에서 돌아온 후, 나는 일본에서 실제로 타갈로그를 사용할 기회가 많지 않았기 때문에이 행사는 필리핀 사람들과 타갈로그어를 말할 수있는 매우 귀중한 기회라고 생각합니다
Aya Saito (언어 및 문화 연구 학교, 캄보디아 부서, 3 학년)
토론은 대부분 영어로되었으며 적절한 일본어로 번역하기가 어려웠습니다
프레젠테이션은 전문 분야의 문화와 사회에 있었기 때문에 즉시 이해할 수있었습니다 나는 상당히 쉽게 이해하기 쉬운 번역을 제공 할 수 있기를 바랍니다
나는 매우 중요한 기회였던 '국가 대표의 토론'의 통역사로 활동했으며, 학생들의 관점에서 각 국가의 청력 소개와 문제를 통해 각 국가의 교육과 인식의 차이점을 볼 수있었습니다
나는 일본이나 전문 분야를 보면서 일상 생활과 추가 연구에서만 만들 수 있었던이 발견을 사용하고 싶습니다
학생들의 외국 문화에 대한 이해에 약간 활용 될 수 있다면 매우 기뻐할 것입니다