오늘 Tufs
오늘 Tufs
추천
도쿄 외국 학업 교사
book
오늘 Tufs
거의

1) 피망 슬롯아 (Cambodia 's Administration) (프랑스 보호국 중 피망 슬롯아, 1 권) 2) 나가라와타 (프랑스 보호국의 피망 슬롯아, 2 권)

게시
저자 등
1) a Sylvestle (저자) Sakamoto Kyoaki (번역가) Ueda Hiromi, Okada Tomoko (eds) 2) Sakamoto Kyoaki, Okada Tomoko (번역가) Ueda Hiromi (eds)
게시자
Mekon

컨텐츠 소개

이 책은 A Sylvesto (1879-1937)의 Cambodia Administrative (1920)와 20 세기 초 피망 슬롯아 신문 인 Nagarawatta의 두 권으로 구성됩니다
피망 슬롯아 행정부의 최초 저자 인 실베스토 (Silvesto)는 피망 슬롯아의 고등 판무관이자 인도 차이나 (Indochina)의 주요 총재로 재직했으며 행정 학교에서 자신을 가르쳤다 이 책의 원래 크메르 버전은 피망 슬롯아 국립 기록 보관소와 프랑스 빈 센네스 국방부의 역사 자료 부서에서 개최됩니다 이 텍스트를 통해 행정의 본질에 대해 배운 많은 Khmers는 나중에 크메르 정부의 공무원이되었다고 믿어진다 이 책 "피망 슬롯아의 행정"에는 번역가의 신중한 번역 음표가 포함되어 있으며 책의 끝에 어휘가 첨부됩니다
Nagarawatta는 1936 년 12 월부터 1942 년 7 월까지 피망 슬롯아에서 출판 된 개인 크메르 신문입니다 신문 이름 "Nagarawatta"는 앙코르 와트를 의미하며, 이는 크메르 사람들의 상징입니다 이 번역은 거의 모든 구성 요소 (국내 뉴스, 국제 뉴스, 편집, 편지 칼럼, 가격 목록, 프로모션 및 성공적인 후보자 목록 및 성공적인 후보자, 광고 열 등)를 149 년 (1939 년 12 월 30 일)에 포함시킨다 번역 노트는 또한 백그라운드에 어떤 상황이 존재하고 피망 슬롯아 행정부와의 링크를 설명합니다

편집자 의견

Ueda Hiromi, Okada Tomoko (국제 연구 대학원)
이 책은 피망 슬롯아 연구뿐만 아니라 동남아시아 연구의 발전을 희망하여 도쿄 외교 대학의 명예 교수 인 카마 모아키 교수에 의해 번역되었으며, 출판을 가능하게하기 위해 개인의 부를 투자했습니다 "피망 슬롯아의 관리"의 기초가 된 크메르 텍스트는 직교 스타일로 균일하지 않으며, 이는 현재와 다릅니다 또한, 마이크로 필드 된 나가라 와타 종이에서, 문자 자체의 많은 부분은 인쇄물의 마모와 종이의 접힌 끈이 사라져서 읽기가 어렵다 이러한 재료를 활용하려면 매우 진보 된 독해력이 필수적입니다 이 책은 원본 텍스트로 충실하게 번역되므로 다른 연구자들은 기본 출처처럼 학문적으로 사용할 수 있습니다
이 책은 수년 동안 카카모토 교수의 엄청난 양의 자료 컬렉션, 전산화, 디아 아크론 및 동기 관점의 언어 연구, 그리고 부유 한 편파를 포함하여 학문적 연구 결과의 축적을 기반으로 할 수 있습니다


Page Top