무료 슬롯은 박물관에서 순차적 해석을 연습합니다
2024.03.12
국제 연구 무료 슬롯원의 일본-영어 통역 및 번역 실무 프로그램에서, 해석 훈련은 글로벌 개발 강화 프로젝트 (일반적으로 HIP)와 협력하여 수행되었습니다 그는 HIPS Double Degree 프로그램의 학생으로 일본에 와서 우리 무료 슬롯에서 공부하는 유럽 무료 슬롯원생을 동반했으며, 2024 년 2 월 24 일 토요일, Kaitama 지사시에있는 Maruki Art 박물관을 방문하여 통역관 교육을 실시했습니다 우리는 통역사의 실제 훈련에 참여한 무료 슬롯원생들 중에서 이와사키 아야코의 보고서를 소개 할 것입니다
보고서 : Iwasaki Ayako (무료 슬롯원 석사 프로그램, 2 학년 일본-영어 통역 및 번역 실용 프로그램)
이번에는 HIPS 프로그램의 학생들과 함께 Maruki Art 박물관을 방문하여 일본어로 "원자 폭탄 다이어그램"의 저자와 작품에 대한 큐레이터의 설명을 듣고 영어로 해석했습니다
지금까지 무료 슬롯에 참석 한 통역사들은 종종 두 언어를 어느 정도 말하는 청중 앞에서 인터뷰를했지만 이번에는 일본어를 전혀하지 않는 일부 학생들 사이에서 통역사 였기 때문에 긴장했습니다 또한 해석 장비 나 줌의 동시 해석 기능을 사용하지 않는 실용 교육 세션이 처음 이었지만 우리는 함께 도전을 수행 할 수 있었기 때문에 해석을 위해 함께 일했습니다
준비 단계에서, 우리는 먼저 15 부 "원자 폭탄 다이어그램"에 대한 연구를 수행하고 단어 목록을 만들었습니다 원자 폭탄과 전후의 전후 이해에 대한 이해를 심화시켜야했습니다 "Atomic Bomb Diagram"은 전쟁 이후 약 30 년 동안 잉크 화가 Maruki Iri와 Maruki가 Shun이 그린 작품입니다 나는 마루키 부부의 생각으로 가득 찬이 작품을 발표하기 위해 통역사로 기여할 수있어서 매우 기뻤습니다
이번에는 우리는 통역사로서 많은 것을 배웠습니다 우리는 그러한 귀중한 기회를 제공 한 교사들에게 감사하고 싶습니다

