무료 슬롯 게임 및 독서 세션은 저자 Tawada Yoko 및 기타와 함께 개최됩니다
2021.06.08
2021 년 5 월 19 일 수요일, 우리는 작가이자 시인 Tawada Yoko와 Kyoritsu Women 's University의 명예 교수 인 Mitsuya Margaret을 초대하여 온라인으로 번역 된 목소리가되는 "조명 특사"라는 무료 슬롯 게임을 개최했습니다
이 무료 슬롯 게임은 또한 지난해 도쿄 외교 연구 프레스에 의해 발행 된 Tawada Yoko/Heiner Muller : Tawada Michiko, Yamaguchi Hiroyuki, Komatsubara Yuri가 편집 한 Tawada Yoko, Tawada Yoko, 편집)를 기념하는 것으로 간주되었습니다 후쿠시마 다이 치치 원자력 발전소에서 치명적인 사고가 발생한 지 10 년이 지난 올해, 나는 2014 년 일본의 일본의 디스토피아 상황을 묘사 한 "고백 경주"를 시작했으며 다양한 번역을 통해 타와다의 메시지를 빛에 가져 오려고 노력했습니다
"The Emissary"는 미국 번역 "The Emissary"가 출판 된 2018 년에 National Book Award 및 Translation Category에서 우승 한 것으로 유명합니다 게스트 강사로 참여한 Mitsuya Margaret은 번역가입니다
이 무료 슬롯 게임은 현재 출판 된 "고백"번역에 초점을 맞추 었으며 9 개 언어로 암송되었습니다 : 체코, 포르투갈어, 독일어, 중국어, 영어, 러시아어, 태국, 터키 및 한국어 이 중 포르투갈어는 이미 번역 된 미공개 원고를 사용하는 데 사용되었으며, 러시아어를위한 번역은 없지만 우리 대학의 유학생들은 작품 중 하나를 선택하여 번역하려고 시도했습니다
번역가 (이번 10 월 해외에서 공부할 리우데 자네이루 주립 대학의 학생들 포함)는 우리 대학의 모든 학생들이었습니다 모든 독서는 학생들이 선택했습니다 화면을 발표하는 동안 번역 화면을 읽은 후, 학생들은 선택한 섹션에 댓글을 달고 번역이 새로운 것을 설명했습니다 이러한 각 질문과 의견은 Tawada와 Mitsuya에 의해 요청되었으며, 작품 "고백 마법"의 강력한 메시지와 함께, 우리는 번역 행위 자체의 풍의 부를 공유 할 수있는시기였습니다
이벤트 포스터